ВЕСЕЛКА


минимум трафика - максимум позитива

Специалист
26 июля

Часто мы употребляем привычные выражения, не вдумываясь в их состав. Трудность в том, что для разных людей значение одних и тех же слов может не совпадать.

В магазинчике спрашиваю продавщицу:

– Селёдка есть?

– Нет селёдки, – осуждающе отвечает молодая девушка за прилавком. А я, осмотревшись, вижу штабелёк золотистых рыбин на серой бумаге и радуюсь:

– Так вот же она – селёдка!

Продавщица, досадливо прищёлкнув языком:

– Это не селёдка. Это – копчёная селёдка.

Для неё, специалиста, «копчёная селёдка» – неразделимое выражение, термин. Она и произносит его слитно, в одно слово: «копчёнаяселёдка», без ударения на «копчёная».

– Да-да, копчёной селёдки дайте мне, пожалуйста. Две рыбы.

Продавщица, уже вконец возмущённо:

– Рыбы – нет!




Ок, гугл

список историй | анекдоты | картинки | новости